貓兒在搖籃

哈瑞‧喬賓作

本文原刊於《進深特刊》第7期

023b5bb5c9ea15ce6481d1ecb4003af33b87b2e3就在某一天,一個孩子來到,

他就如此進入這個世界。

但我有飛機要趕,有帳單要付。

我還出門在外時,他已學會走路。

我還未知曉前,他已會說話,

當他長大時他要說:

“我要和你一樣,爸爸!

你知道將來我要和你一樣。”


貓在搖籃銀湯匙,

憂鬱男孩月中人。

“你何時回家,爸爸?”

“我雖不知是何時,

我們定會同歡聚,

你知道,那時我們便可共度良辰。”


就在某一天,我的兒子已十歲,

他說:“謝謝送我的球,爸爸,

我們一起來玩吧。

您能教我投球嗎?”

我說:“今天不行,我工作忙沒空。”

他說:“沒有關係。”

他走開時候,笑容並未收歛。

說:“我會和他一樣,是啊!

你知道我會和他一樣。”


貓在搖籃銀湯匙,

憂鬱男孩月中人。

“你何時回家,爸爸?”

“我雖不知是何時,

我們定會同歡聚,

你知道,那時我們便可共度良辰。”


就在某一天,兒子從大學回家。

他已長大成人,而我必須說:

“兒啊,我以你為榮,你能來坐坐嗎?”

搖搖頭,他微笑著回答:

“我真正想要的,爸爸,

只是向您借車子的鑰匙。

待會見,可以交給我嗎?”


貓在搖籃銀湯匙,

憂鬱男孩月中人。

“你何時回家,兒子?”

“我雖不知是何時,

我們定會同歡聚,

你知道,那時我們便可共度良辰。”


我退休已久,兒子也自立門戶。

就在某一天,我打電話給他。

我說:“好想見見你,如果你得空。”

他說:“好啊,爸爸,只要我有時間。

您知道我新工作纏身,小孩又感冒。

但能和您講話真好,爸爸!

和您講話真好。”

當我掛下電話,我猛然醒悟,

他長大真像我,我孩子正如我一樣。


貓在搖籃銀湯匙,

憂鬱男孩月中人。

“你何時回家,兒子?”

“我雖不知是何時,

我們定會同歡聚,

你知道,那時我們便可共度良辰。”

本文譯自"Cats In The Cradle" by Harry Chapin, 1975

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*