是俱乐部,还是宣教学院?(董家骅)2017.09.18

董家骅

本文原刊于《举目》官网言与思专栏2017.09.18

 

不久前参加了校园事工研讨会。来自北美不同地区的学生工作者,一起探究如何回应当今大规模的中国留学潮,如何与教会搭配、建立健康的校园事工。

现今北美留学生的校园事工危机甚多,其中之一是海归的高流失率——在北美信主的中国留学生,回中国后,继续参加教会的人不超过25%。

两年前从中国来到美国读神学的同工分享道:“坦白说,在中国牧会,我很怕接收海归……他们一直拿中国的教会与北美的教会做比较,说北美的教会有多好!……很多人‘信主了,却没受洗’。这是什么意思?决定跟随耶稣,却不委身?在中国,信主是准备付代价的。然而在北美的教会,似乎只强调信主的好处,用各样温情攻势领人归主。人是受洗了,却不一定了解福音是什么。”

这位同工的话引起很大的回响。多数与会者同意,海归的高流失率虽然不能归诸于单一原因,但与北美华人教会和校园事工的传福音、造就及牧养方式脱离不了关系。

神学思维僵化

面对社会文化的变迁,北美华人教会挂在口边的一句话是“真理是不变的”。这句话背后的意思是,我们过去的想法和做法才是对的。比如,我们一直沿用的某种形式的音乐敬拜,才是唯一符合真理的敬拜;我们某种查考圣经的方式,才是真的忠于真理的;某种着装,才真正有敬虔的心态。

在基督信仰的语境中,“真理是不变的”,讲的不是“教义和实践的不变”,而是上帝作为有位格的真理,祂是自有永有、永不改变的。祂过去如何参与在历史中,以大能更新和拯救祂的百姓,而今仍是如此。祂过去如何以信实和坚毅的爱待祂的百姓,而今也仍如此。我们却抓住了见证真理的形式不放,忽略了实质!

北美华人教会作为移民教会,一方面受到这种意识的影响,另一方面又有保存既有文化的倾向,结果就是认为自己所拥有的信仰传统是最纯粹的,把对真理的理解和习惯的表达形式等同于真理本身。

在讨论如何改变这一代年轻人,要以什么方式吸引年轻人来教会之前,北美华人教会先要倚靠上帝所启示的真理,在圣灵中挑战、质疑、更新和改变自己。

 

 

团契休闲化

早期许多北美校园查经班,以查经为主要聚会形式。那种查经模式,实质上是“讲经”,少有双向的互动,多为带领者单向讲解圣经。这种模式,对于当年渴望找到“客观真理”、寻求救国救民良策的留学生来说,相当有吸引力。

随着早期留学生毕业、工作,甚至预备进入退休阶段,许多由查经班转型而成的小组、团契和教会,渐渐失去了早期传福音和研讨圣经的热情,变得像退休和待退人士的俱乐部。大家交换旅游和美食资讯,假期一起去观光、度假。查经变成点缀,福音成为彼此的黏合剂,团契成为周末交谊俱乐部。

与此同时,赴美留学生日益年轻化,且受到多元文化和消费主义的影响。过往那种单向的“讲经式查经班”,对新一代留学生渐无效果。许多教会留学生事工收摊,或把重心放在研究生和访问学者的事工上。一些不愿放弃的教会,则开始尝试新的事工模式,以大量的活动和节目吸引年轻人来教会。

我绝不是反对办活动和玩游戏。趣味和欢笑是健康群体不可或缺的元素。若能适当地使用游戏和节目来引导年轻人认识真理,我举双手赞成。然而当游戏和活动变成团契文化和传统,变成只为玩游戏而玩游戏时,团契与吃喝玩乐的朋友圈的界线就日益模糊。其实,若真的要玩,大家大可不必上教会。和外面的朋友能玩得更刺激、更没有限制。

诚实的评估表

神学思维僵化和团契生活休闲化,这看似矛盾,却在很多教会中并存共生。

北美华人教会中的神学思维僵化,使教会外的人感到教会保守、固执和难以对话。面对不同的意见,面对现实问题的冲击,教会以许多属灵的口号、标语来回应。这样的环境中成长的基督徒,在内部高度一致的温室中或能生存,然而一旦离开这样的环境,例如回到中国,则缺乏弹性,无法适应新的环境、新的教会,难以融入本地的教会群体。

北美华人教会中的团契生活休闲化,其结果是信徒渐失活力,软弱无力,最后只能退到自身感觉舒适的范围,在教会的墙内享受“同温层”的俱乐部生活,和外界划清界线。这样的基督徒,习惯于安逸,在教会内受到许多人的关心和照顾,但属灵的肌肉却没有培养起来,回中国一遇到挫折和试探,就流失了。

解决海归流失的问题,未必是北美教会的首要议题。然而海归的高流失率,确实是一张诚实又难堪的评估表,促使教会反省自己所培育出的信徒是否经得起风吹雨打,反省教会自身有何问题,以及何处需要更新。

智慧的开端

神学思维的僵化,其本质是人的自以为是。《箴言》早已指出,“敬畏耶和华是智慧的开端”(《箴》9:10)。我们唯有承认自己的有限和无知,向上帝的启示完全敞开,才有望进入认识真理和真知识的大门。基督徒理应是最愿意承认自己无知的人,可惜不知从什么时候开始,基督徒在公共领域中,被视为最封闭、骄傲和自以为是的人。

若没有圣灵的引导,我们根本无法凭借著自己对这世界的实存有真知识。加尔文认为,上帝的真理指引我们获得对自己的真知识,“使我们不盲信自己的能力,让我们毫无骄傲的本钱,因而引导我们顺服。”(注1)祈克果认为人的行动与上帝的行动是完全相异的。人必须承认自身行动的不可能性和有限性,与十架上的上帝相遇,在这不可能中全然信靠上帝。这种信心不是自大和盲目的,而是源自对人类处境的深刻理解。

 

 

巴特更坦率,在论及《罗马书》2章1节时,他写到“你自诩了解上帝的奥秘,以已知者的身份和你的弟兄们划清界线,也许你在将他们甩在后面之后确实又想助他们一臂之力——恰恰因此,你就对上帝的奥秘一无所知,没有资格去帮助别人。你认为别人的愚行是别人的愚行,与己无干——恰恰因此,你自己是天字第一号的愚人。”(注2)人的悖逆,远比我们想像得还严重!人甚至能以敬虔的姿态来掩盖和继续自己的悖逆。

巴特在谈《罗马书》14章8节时,直接指出:“谦恭者知道自己一无所知,因为他知道上帝无所不知。”(注3)巴特提醒我们,神学的僵化源自人对自己无知的无知。唯有当人承认上帝是上帝,是那无所不知,超越人认知的全然他者时,人才开始认识上帝。

基督徒并不比他人更认识真理,只是基督徒承认自己对真理一无所知,只能信靠上帝(祈克果),仰赖上帝的启示(巴特)。这种态度,使我们在面对剧烈变动的环境时,不把信心建立在不断变动的外在事物和形式上,而系在那超越我们理解力的上帝身上,在圣灵中心意更新。

教会是宣教学院

1928年,潘霍华前往西班牙的巴赛罗纳,牧养一间德国移民教会。艾瑞克・梅塔萨斯(Eric Metaxas)在所著的《潘霍华》一书中提到:“潘霍华在巴赛罗纳发现一个跟柏林完全不一样的世界。当地的德国移民社区古板又守旧……未曾经历战乱及贫困的年轻一代,显然已受到物质主义的影响。”(注4)

从上述描述中,不难发现,1928年巴赛罗纳的德国教会,竟和2017年的北美华人教会有着惊人的相似之处。教会成为一种生活习惯,一个社交场所。信徒虽然定期上教会,但在其生活中,却几乎看不出基督做王、掌权。

当年在那样的环境下,年轻的潘霍华在一场讲座中,说出了一段对海外德国教会来说十分刺耳的话:

“我们在此要对人类一切追求上帝的努力中最堂皇的一个,也就是教会,提出最基本的批判。基督教内部就隐藏着危害教会的毒瘤。我们不假思索的认为,我们对基督教的虔诚信仰以及我们对教会的委身,就能让我们自己蒙上帝悦纳。而此举其实完全误解与扭曲了基督教的理念。”(注5)

潘霍华批判的,是基督徒把自己对教会的委身和善行,当作了蒙悦纳的保证,却忘记教会是因基督的恩典和爱而存在,也是为了上帝的使命而存在。教会的本质不是社交俱乐部,也不是享乐或相互取暖的同温层,而是上帝宣教的结果,是上帝的宣教学院。

教会里的每个基督徒,都被呼召来跟随基督。教会不是狂乱世界的避风港,不是暂时的庇护和安慰,而是预备门徒进入这狂乱世界的宣教士训练学院。当有一天,北美教会能重新认识自己的身份和使命,认真依此来实践信仰,带领人作主门徒时,所栽培出来的门徒才能经得起世界的各种残酷考验——不论在北美,在中国,或是其他国家。

  1. 加尔文,《基督教要义》,2.1.2(South Pasadena, CA:美国麦种传道会,2017),190。
  2. 巴特(Karl Barth),《罗马书释义》(香港:汉语基督教文化研究所,1998),78。
  3. 巴特,645。
  4. 艾瑞克・梅塔萨斯(Eric Metaxas),《潘霍华》(台北市:道声出版社,2013),111-112。
  5. 梅塔萨斯,124-125。

 

作者现在美国洛杉矶台福基督教会牧会。

2 Comments

  1. It is a very interesting and important topic we should all carefully study and understand all the dynamics involved to give the youth overseas student mission another revival to match God’s world vision but regarding this carefully worded contentious article it surprised me with the lack of the usual calm and deep scholarly articulation that our reader ( K H Tong) usually blessed us within his other articles.

    My knowledge of the USA local mission dynamic is limited, but putting all the burden on overseas returned student as spiritual handicapped compared to China church local is a big assumption;
    my 10 years plus experiences in China and it local Churches and fellowships indicate otherwise, they gave new fresh air and gave new examples of witnessing Christ in a more lively and positive ways, and filling many areas, groups and sectors that traditional local churches were unable to break into or failed to reach out to for the past 30 plus years, I observed it is a lack of experiences and lack of skill or the basic concept to deal with those areas which older and traditional local Chinese churches had never been able to capture or catch-up with, the urban city complex now cover 50% of China is their major up-hill challenges ( this is a commonly shared concern, not isolated) ; and I feel strongly that it is these areas local Chinese church should take advantage of these newly returned Christian students to give new strength in our total mission effort; I cannot agree with gross comment and characterisation of overseas students being lack of Christian discipline or commitment or not able to counting their cost in following Christ; those I met were committed, and spend way more time and energy and finance in their chosen areas of calling;
    Therefore, I am really not able to see the argument as to what training they were lacking I hope to see a more specific logical and deeper analysis to learn from the writer’s concern and claimed solution; from what I read, there the case at hand is not given out a lot of clues; I don’t think a big wave of Mr. Bonhoeffer theology and comment is able to help the China local mission issue at hand; nor there is really that much a similarity as the reader wish to make a case of it; I feel that it might be a case that local traditional pastors and worker has to open up to new ways and new ideas, and learn how to absorb into their missional effort with these new fresh returned overseas Christian, if we consider it ( returned students) a blessing and graced gift that God might be blessing the local Chinese churches with, and the difficulty might well be the inability from both the new and old to reach a new joint effort to tackle new issues China churches now faced with and I strongly believe that the new opportunities are equally abundant. To ask the over students to adopt the older style and structure is not the solution, a combined wisdom old and new and might be a cross-country effort needs to be coordinated before we integrated students back to China. For His Kingdom sake pray that a positive and constructive working and education plan will be forwarded by both-sides of the Pacific; may God grant us the wisdom we need to be equipped for His world vision now and into the future.

    • 小编回复:感谢您如此详尽的留言!

      作者并没有全盘否定回国的留学生的作用,而是将此作为文章的一个引子,来揭露现有部分教会中常见的问题。许多回国的留学生,不单能够融入当地教会,更是成为教会的骨干,甚至是带领者。

      其次,国内某些教会也的确需要不断学习,以更加积极主动开放的心态,欢迎留学生的到来。

1 Trackback / Pingback

  1. Is Church a Leisure Club or a Mission Training School? – Thriving Turtles

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*