肯定他人不是別人的恩賜(Rachel Joy Welcher)2018.05.16

原著:Rachel Joy Welcher

翻譯:基甸

本文原刊於《舉目》官網2018.05.16

 

你是否曾經加入過團隊建設的圈子,在其中,有人請你分享關於你旁邊的人的某件正面的事情?我一想到這個都會手心出汗。因為,不但當場要想出該說點什麼是很難的事情,而且更可怕的是,當你望向左邊的時候,你意識到關於那個人你沒什麼可說的。所以你開始在腦海裡開出一個諸如“友善”、“好心”和“很棒”之類的好話名單。

作為一名教師,我有時會讓我的學生們練習肯定他人——通常是在他們相處得不好的時候。每次開始的時候,他們總是像石頭一樣“堅硬”。但當他們坐下來思想他們旁邊的人的時候,肯定他人的舉動就會開始產生類似滾雪球的效果,最後以他們驚異於竟然可以彼此說那麼多肯定的話結束。

今天,肯定他人的事已經可以點一下鼠標就做了,不需要我們表達想法,甚至不需要使用語言。如果你希望某些人知道你因為他們的博客文章受到鼓勵,你可以按“讚”。如果你喜歡他們的攝影,你可以點擊他們的圖片下的心形圖標。刷屏加點讚15分鐘以後,你就完成肯定他人的“指標”啦。

我無意貶低表情包事工和點讚的意義。網絡技術和社交媒體畢竟可以被用來建造和聯結世界各地的信徒。但我們需要把視線從屏幕上抬起來觀看足夠長的時間,好讓我們看到我們面前基督的身體。我們是如何肯定每個主日跟我們一起敬拜上帝的實實在在的人的?我們有沒有主動“彼此相顧,激發愛心,勉勵行善”(《來》10:24)?

這不只是性格外向的人才應該做的事。整個基督的身體都必須參與肯定他人的操練。

 

肯定與吹捧

《希伯來書》的作者肯定不完美的男人和女人——最終不是要把我們指向亞伯拉罕、挪亞或喇合,而是指向“為我們信心創始成終的耶穌”(《來》12:2)。符合聖經的肯定他人是為了上帝的榮耀,是為了幫助教會成長得更強壯、更像基督(《弗》4:15-25)而用愛心說出真理。保羅是這方面的專家:

“我們感謝神,我們主耶穌基督的父,常常為你們禱告。因聽見你們在基督耶穌裡的信心,並向眾聖徒的愛心。是為那給你們存在天上的盼望。這盼望就是你們從前在福音真理的道上所聽見的。這福音傳到你們那裡……”(《西》1:3-6)

保羅在肯定歌羅西的信徒的時候完成了三件事。首先,他感謝上帝,清楚說明得到榮耀的是誰。第二,他指出歌羅西人做得對的地方:他們信靠耶穌並愛教會。第三,他承認是福音帶來的盼望使他們有能力行善。保羅所肯定的,是通過提高對上帝的意識而降低對自我的意識。

跟符合聖經的肯定他人相反,吹捧他人是為了建造而建造。對我們周圍的人說好話是容易而且靠得住的反應。如果我們是誠實的,就知道我們吹捧他人經常都是出於渴望被人喜歡的動機。吹捧他人是即刻給予滿足,而肯定他人需要付出努力。如果不能忍耐尷尬或冒被拒絕之險,肯定他人是無法做到的。

過去這一年,上帝挑戰我用愛心對人說出真理。在實踐這種直接、無處可藏的對他人的肯定時,我很快意識到它需要我承擔被傷害的風險。有的時候這是令人尷尬的。為了鼓起勇氣,我祈求上帝幫助我在乎建造他的身體甚於在乎他人對我的看法,在乎榮耀上帝甚於在乎控制局面的感覺。

 

每個人的愛的語言

在教會中,肯定他人的話語應該是真實的,帶著愛心說出來,向上而不是向內引導人。這樣的話語應該考慮到什麼是“合乎時宜”及能夠帶給聽者恩典的(《弗》4:29。譯者注:這是這節經文的另一種翻譯)。例如,當跟一位在抑鬱症中掙扎的朋友交談時,肯定他人的話語要如何才能合宜呢?如果他們還能挺住而沒有放棄,就肯定他們的忍耐;如果他們專注於今天而不是為明天憂慮,就肯定他們的順服。

當我們都以為肯定他人是別人的恩賜的時候,基督的身體就顯得失衡、笨重和脫節。整個的身體應該都是“在愛中建立自己”(《弗》4:16)的一部分。

所以去實踐吧——在教會聚會完後去把某個人拉到一邊。跟人約喝一次咖啡。打一個電話。如果你更內向一些,給人發條短信或者手寫一封信。記得上帝設計他的身體用的方式是要每個肢體“彼此相顧”(《林前》12:25),好叫每個肢體適當發揮功能,健康成長。你的教會有一些肢體需要知道他們所做的工作正在結出果子。有一些正在祈求上帝,他們需要有人指引方向,或者需要有人鼓勵他們繼續向前,或者需要有人肯定聖靈在他們身上是活著的。

當我們按照聖經彼此肯定的時候,我們做的就是這樣的工作。我們讓軟弱的膝蓋剛強起來,讓低垂的頭抬起來,望向那教會的頭。

 

 

注:

此稿翻譯自“福音聯盟”(The Gospel Coalition,TGC),已經得到TGC許可可以發佈在主內微信公共號上。

【英文原載美國“福音聯盟”(TGC)網站,網址:https://www.thegospelcoalition.org/article/affirmation-is-not-someone-elses-gift ,感謝福音聯盟允准譯者翻譯、發表。Used with permission from The Gospel Coalition.】

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*