是的,你使我心裡快樂——讀《詩篇》第4篇(范學德)2020.7.13

本文原刊於《舉目》官網“言與思”欄目2020.7.13

范學德

 

《詩篇》第4篇

(大衛的詩,交與伶長。用絲弦的樂器。)

顯我為義的神啊,

我呼籲的時候,求你應允我!

我在困苦中,你曾使我寬廣;

現在求你憐恤我,聽我的禱告。

你們這上流人哪,你們將我的尊榮變為羞辱要到幾時呢?

你們喜愛虛妄、尋找虛假,要到幾時呢?

你們要知道,耶和華已經分別虔誠人歸祂自己。

我求告耶和華,祂必聽我。

你們應當畏懼,不可犯罪;

在床上的時候,要心裡思想,並要肅靜。

當獻上公義的祭,又當倚靠耶和華。

有許多人說:“誰能指示我們什麼好處?”

耶和華啊,求你仰起臉來,光照我們!

你使我心裡快樂,勝過那豐收五穀新酒的人。

我必安然躺下睡覺,

因為獨有你耶和華使我安然居住。

 

亞他那修說:“如果你曾經深陷苦境向主呼求,而祂聽了你的祈禱,現在你想向祂感恩,那就唱《詩篇》第4篇吧。”(註1)

這首詩是“晚上的祈禱”。現在是晚上了,已經將近凌晨,這一天就要過去了。喧囂、忙碌、掙扎、痛苦、寧靜、喜悅、讚美等等,這一切都要過去了,現在是感恩的時刻。

主啊,感謝你,你是一位實行公義的上帝。這是大衛對你的祈求,也是我的,是無數你的兒女對阿爸父的共同祈求: “求你憐恤我”,“求你聽我的禱告”。當我呼求的時候,“求你應允我”。

“我在困苦中,你曾使我寬廣”(新譯本:“你曾使我舒暢”),“寬廣”是什麼意思?

講道者亞斯提說,這是上帝給與的“加倍的恩典”,不僅答應禱告,而且很快地就答應;大數的戴阿多若說:“上帝不僅搭救了他,還賜給他更豐盛的照管。”(註2)俄利根說,這是我們經歷到從上帝而來的喜樂和鼓舞。

是的,我們經過水火之地,但主你保護了我們,照料了我們,使我們歡欣鼓舞,因為我們知道你的愛不會離開我們。

我特別喜歡對“上流人”——高端人口的質問:“你們喜愛虛妄、尋找虛假,要到幾時呢?”

這“虛妄”、“虛假”,恰如屈梭多模所說,它是“用來指那種按名似乎有什麼,按實質卻一無所有的虛妄之事。”(註3)無論是財富、權力、名望、若不與上帝相連,都將成空,與永恒一點關係也沒有,只能是虛妄。

奧古斯丁問的好,人人都想追求幸福,但究竟是什麼使人幸福?是金子嗎?不是,是權力嗎?不是,是美色嗎?也不是。那麼,是成功?奧古斯丁說:

“你們以為有了屬世的成功,你們就有了幸福。但屬世的成功並不能使人幸福。為何尋求虛假呢?也許你們尋求的是別的什麼,但無論你們在這個世界上尋求什麼,你們用屬世的方式尋求,你們出於貪戀世界而尋求,你們舔著地上的塵土去尋求——你們之所以尋求,都是為了得到幸福。但是,凡是屬地的事物,沒有一樣能使你們幸福。……你們尋求的東西都是靠不住的:你們尋求的是虛假。”(註4)

“你們舔著地上的塵土去尋求”!多麼尖銳,又多麼深刻。

舉目望天吧,到耶穌這裡才有永久的福樂。正如奧古斯丁所說,與基督同活,就能得到幸福生活。耶穌邀請我們來:“你們看,這就是我邀請你們來的地方:來住在天使的地方,來與聖父和聖靈為友,來享用永久的晚餐,來做我的弟兄、我的姐妹。總之,來成為我自己。我邀請你們來分享我的生命。”(註5)

大衛多麼勇敢,他經歷了敵人造成的困苦之後,竟然命令敵人應該如何做,一連下了七道命令。你們“要知道”,“應當畏懼”,“不可犯罪”,“要心裡思想”,“要肅靜”,要(當)“獻上……祭”,要(當)“倚靠耶和華。”

這豈不也是對自己心裡說的嗎?要敬畏主,要思想主,要信靠主。

屈梭多模說得多麼好:“當尋求公義,當獻上公義的祭,這是給上帝的最大禮物。……這祭不用錢,不用刀,不用壇,也不用火;這祭不會化為煙,化成灰,化為氣味。只要獻上獻祭者的心意就足夠了。缺乏不成其為障礙,窮困也不成其為問題,地點和其他諸如此類的因素也都不成其為問題。你在哪裡都可以獻這祭,你就是祭司,祭壇、刀和祭牲。”

“你若以上帝為你的盟友,你還懼怕誰呢?誰也不用怕。”(註6)

保羅高歌:“上帝若幫助我們,誰能敵擋我們呢?”(《羅》8:31)

大衛低吟:“耶和華啊,求你仰起臉來,光照我們”(6節)范甘麥倫解釋:“你臉上的光是一個慣用語,指神的同在所帶來之聖約的好處(參《民》6:25)”(註7)

以馬內利的主啊,你與我同在,直到永永遠遠。

第7節,和合本翻譯為“你使我心裡快樂”。新譯本譯為:“你使我心裡喜樂,勝過人在豐收五穀新酒時的喜樂。思高本的翻譯是:“你賜給我心中的歡耀,遠勝過麥和酒的豐饒。”范甘麥倫認為,最合理的譯法是,“你已經將喜樂放在我心中,勝過他們豐收五穀新酒的時候。”

這是一個對照,他們以財富為喜樂,而你——上主,你的臉光照我,這就是我的喜樂。

主耶穌,唯有你是我的喜樂,你把你的喜樂已經存在我心中了,這是你的應許,也是無可否認的事實。

這喜樂就是我的平安。有這平安在我心中,我就可以安然躺下睡覺了。哪怕外面硝煙四起,高天大水如注,我也可以平安地入睡。

主啊,我在你懷中入睡。

 

註:

1、《古代基督信仰聖經註釋叢書·舊約篇·VII · 詩篇》臺灣,校園書房出版社2015年,第33頁。

2、同上,第38頁。

  • 同上,第40頁。
  • 同上,第39頁。
  • 同上,第42頁。

6、同上,第47頁。

7、《詩篇·上》范甘麥倫著,潘秋松、邵麗君譯,美國麥種傳道會,2010年,第177至178頁。

 

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Discover more from OC举目网站

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading