No Picture
詩歌選粹

馬利亞系列(三之三) 伯利恆.耶穌的母親馬利亞

張子翊 本文原刊於《舉目》60期 驚慌是有的,你反覆思想 蒙大恩是什麼意思 還是童女,怎有從聖靈受孕這事 顛沛來時路是有的,不解 該撒一紙命令,伯利恆的客店全滿 產期到了,卻是上帝的時候滿足 抹去胎衣,用粗布包著 放他在馬槽裡,且以禾稈為墊 引他入眠,你哼唱遠古的搖籃曲 不眠如你,目光讀著來訪的 野地裡的牧羊人 東方的博士們 不眠如你,可知為什麼 耶路撒冷合城的人不安 大希律祭司長民間的文士 不眠如你,可知 三十三年後,他要被掛在木頭上 你的心也要被刀刺透 不眠如你,但知 萬代要稱你有福 作者來自台灣,現在波士頓一華人教會牧會。 本文選自《舉目》60期

No Picture
詩歌選粹

稅吏長撒該‧耶利哥

張子翊 坐鎮稅關,早習慣了耶利哥街坊 私下議論,說我是稅吏長又怎樣?是財主 又怎樣?橫豎是個罪人 我是罪人,你們就不是? 你們是亞伯拉罕子孫,我就不是? (和那少年官一般,我也是渴望救恩的) 這天街道上腳步聲雜遝,爭看一個人 正經過,卻為何事上耶路撒冷去? (和曠野迷羊一樣,我也是失喪的) 是耶穌。說狐狸有洞, 飛鳥有窩,自己卻無枕首之處的 (請你到我家裡坐席,你來嗎?) 耶穌。日昨對城外路旁 坐著討飯的瞎子說,你可以看見的 (這裡人多,我身量又矮,你看不見我的) 耶穌。說駱駝穿過 針的眼,比有錢財的人進神國還容易的 (頂著火毒的太陽,快跑到了前頭) 耶穌。對門徒說他要 被戲弄,被凌辱,被吐沫,被鞭打,被殺害的 (爬上了路旁的桑樹,算準你從這裡經過) 耶穌。第三日要復活的 耶穌來到樹下,抬頭看我了: (從來沒有人這樣看我,對我說話的) 撒該,快下來,今日我必住在你家裡。 作者來自台灣,現在波士頓一華人教會牧會。 (取自《路》19:1-10) 本文選自《舉目》57期

No Picture
詩歌選粹

西面‧耶路撒冷聖殿

張子翊 本文原刊於《舉目》56期 沿著耶路撒冷古老的街巷,向聖殿 你緩緩走來。清晨的日光投你身影 在斑駁的城牆上,品讀著人間的興廢與榮辱 目光穿透聖殿中進出的人群,只為了 未死以前,得見世人引頸盼望的 安慰者,主所立的基督 祭司們行禮如儀:獻完了早祭,獻晚祭 禮拜者行禮如儀:或斑鳩或雛鴿,或公牛或山羊 誰為頭生的男孩稱聖歸主? 你禱告:就今天嗎,主? 要看見所預備的救恩:是照亮 外邦人的光,也是以色列的榮耀 默禱中,受了聖靈感動,進入 聖殿;正遇見耶穌的父母抱著孩子 進來,要按律法的規矩辦理── 你雙手接過嬰孩耶穌。啊全宇宙加起來的 重量竟然如此…… (取自《路加福音》2:25-35) 作者來自台灣,現在波士頓一華人教會牧會。

No Picture
詩歌選粹

米甲悲歌

本文原刊於《舉目》53期 張子翊 用初夜染紅的床單捲成 長長的縋子,我將你縋下去 助你逃命,從窗口 自君別後 繾捲的餘溫仍挂在城牆上 任他曝曬、雨淋、風乾,直到 難違父命,轉嫁帕鐵 以為從此餘生安度 管你幾多新歡幾度沉浮,直到 你登基了,作王了。又何苦 強將我們拆散,僅僅為了 從前你用100非利士人陽皮聘定? 你又立后妃,又生兒女 我鎮日斜倚窗口,看盡耶路撒冷 日出日落,月圓月缺 從窗戶裏往外觀看,一樣的 街道上眾民的歡樂,婦女們唱歌跳舞的聲音 不一樣的我滄桑了的心情 長夜寂寂 重門須閉 容妝不理 床單不織 後記:敢愛敢恨的掃羅二女兒米甲,一生被擺佈於父權、君權、夫權之間。難堪的是,最初的愛戀化作酸楚,又不得與那真心愛她的帕鐵廝守餘生。(參《撒上》19﹕10-17)﹔(《撒下》3﹕12-16﹔6﹕16-23) 1865年,法國藝術家Gustave Dore( 1832 – 1883)製作版畫:米甲助大衛逃命。 又及:米甲用棉被蓋住神像一幕,情節精彩,如電影情節所見。Slate專欄作家David Plotz因此揶揄:好萊塢電影公司當付給米甲家族後人,這智慧財產權方得採用。

No Picture
詩歌選粹

十字架的道路是獻祭

本文原刊於《舉目》51期 周瑞芳 詞:Mary E. Maxwell 曲:Ada Rose Gibbs 1. 十字架的道路是獻祭, 要將一切獻於神, 將一切放在死的祭壇上面, 火定然由天降下。 The way of the Cross means sacrifice, As to God you yield your all To be laid on the altar, the place […]

No Picture
詩歌選粹

亞伯拉罕的神 The God of Abraham Praise

周瑞芳 本文原刊於《舉目》39期             亞伯拉罕的神,在天統治萬民,古今將來萬世之宗,慈愛的神; 偉大唯一真神,上天下地同尊,我敬低頭讚美聖名,永世無盡。 The God of Abraham praise, who reigns enthroned above; Ancient of everlasting days, and God of Love; Jehovah, great I AM﹗ by earth and Heav’n […]

No Picture
詩歌選粹

稱謝詩 All People That on Earth Do Dwell

            本文原刊於《舉目》38期 普天之下萬民萬族 都當向主歡呼頌揚 敬畏事奉虔誠頌讚 到主面前高聲歌唱 All people that on earth do dwell, Sing to the Lord with cheerful voice. Him serve with fear, His praise forth tell; Come ye […]

No Picture
詩歌選粹

真神是人千古保障 O God, Our Help in Ages Past

以撒•華滋(Isaac Watts, 1674-1748) 周瑞芳 本文原刊於《舉目》37期             真神是人千古保障, 是人將來希望; 是人居所,抵禦風雨, 是人永久家鄉。 O God, our help in ages past, Our hope for years to come, Our shelter from the stormy blast, And […]

No Picture
詩歌選粹

照樣差你 So Send I You

                      E. Margaret Clarkson (1915-present) 周瑞芳 本文原刊於《舉目》36期 (一) 照樣差你──去工作不望酬勞,不貪名譽,不受感激愛顧, 忍受責備,忍受譏笑與藐視,照樣差你──獨自為我勞苦。 So send I you to labor unrewarded, to serve unpaid, unloved, unsought, unknown, To bear […]

No Picture
詩歌選粹

感謝神

周瑞芳 本文原刊於《舉目》34期 感謝神,賜我救贖主,感謝神,豐富預備; 感謝神,過去的同在,感謝神,主常蔭庇。 感謝神,賜溫暖春天,感謝神,蕭索秋景; 感謝神,抹乾我淚,感謝神,賜我安寧。 Thanks to God for my Redeemer; Thanks for all Thou dost provide! Thanks for time now but a memory; Thanks for Jesus by my side! Thanks for Pleasant, balmy […]