
教皇或仆人 --浅论教会领导
化外人 本文原刊于《举目》第12期 《马太福音》中主有这样一段话“只是在你们中间不可这样,你们中间谁愿为大、就必作你们的用人,谁愿为首、就必作你们的仆人。正如人子来,不是要受人的服事,乃是要服事人,并且要舍命,作多人的赎价。”(《太》20:26-28) 有时候我真想不通,为什么这百中选一的十二个人,经过耶稣基督三年的言教和身教,居然会在耶稣宣告将要受难的时候,去争作领导?这真是太叫人失望了。或许,我们可以看出,当时的文化现实对权力的看重。 “只 是在你们中间不可这样”,这是何等清楚的要求!但是,权力欲的可怕,是自古已然。两千年来,教会常常漠视主的这个教导。许多时候,除了术语和词汇不同以 外,教里与教外对权力的争夺,和权术的应用,在本质上似乎没有太大的差别。所不同的是,教会内会高举著上帝的旗帜,会引经据典罢了。其实,那样会显得更假 道学,不是吗? 那么,初期教会做出了什么样的榜样呢?已故名传道人Ray Stedman根据保罗、彼得、和约翰的书信指出(注一),在教会初创之时,以使徒的权柄之强,他们还要极力避免“辖制”(lord over)信徒的信心。更鲜明的例子是《使徒行传》十五章的事件,当遇到重大决定的时候,教会领袖们一同寻求上帝的引领,在圣经的基础上共同讨论、祷告。 最后虽然雅各以领袖的身份,代表使徒发言,但是这最后的决定绝不是任何个人,而是“领导团队”全体做出的。 Stedman还提到,有两处 经文,主张权力集中者常用来支持他们的论点,实际上是曲解了原意。一处是《帖撒罗尼迦前书》5:12-13:“弟兄们,我们劝你们敬重那在你们中间劳苦的 人,就是在主里面治理你们、劝戒你们的。”Stedman认为“治理”的希腊原文(prohistamenous)并没有管理的意思,而是表示领头、站在 前面。这其实就是领导(leadership)的原意,要有人肯在后面跟随才能算是领导! 另外一处是《希伯来书》13:17:“你们要依 从那些引导你们的,且要顺服(Obey your leaders and submit to their authority)。”这里“依从”一词的希腊文(peitho),原意是“说服”。教会中领导的功用,不是指使人按照领导者的意愿去做,而是站在真理 上说服他人。这里着重的不是三寸不烂之舌,也不是摄服力,更不是强加意志,乃是根据个人与神同行的操守,和所赢得的尊敬,加上与会众恳切寻求真理的态度与 行为。 能干的领袖,通常有清楚的异象(vision),强烈的方向感。因此,有些人就容易采取控制、操纵、胁迫、甚至用热心服务(或示好)的手段,争取他人对自己立场的支持,这些都是权力游戏。往往,这种领导的作风不是在建立同工,培育生命,而是把人当作完成自己意愿的工具。 […]