奇妙十架

本文原刊於《舉目》28期

當我思量奇妙十架, When I survey the wondrous cross,
榮耀之主在上懸掛;On which the Prince of glory died,
平生所珍頓看有損,My richest gain I count but loss,
昔日所誇今覺鄙下。And pour contempt on all my pride.

求主禁我別無所誇, Forbid it, Lord, that I should boast,
但誇救主捨身十架;Save in the death of Christ my God!
前所愛慕虛幻榮華,All the vain things that charm me most,
今因主血甘願丟下。I sacrifice them to His blood.

試看主頭主足主手,See from His head, His hands, His feet,
慈愛憂愁和血並流; Sorrow and love flow mingled down!
如此愛憂自古焉有? Did e'er such love and sorrow meet,
荊棘反成榮耀冕旒。 Or thorns compose so rich a crown?

宇宙萬物若歸我有, Were the whole realm of nature mine,
盡獻所有何足報恩; That were a present far too small;
主愛如此聖善奇妙, Love so amazing, so divine,
願獻我命、我心、我身。 Demands my soul, my life, my all.

        以撒‧華茲(Isaac Watts,1674-1748)生於英國。父母親都是敬虔的清教徒,常受英國國教的逼迫。華茲五歲諳拉丁文,九歲熟希臘文,年少就能寫有深度的詩詞。當時教會的詩歌冗長,只唱由《詩篇》譜寫的詩歌,但竟也有使用市井俚語的。

        年輕的華茲曾說:“基督徒在教會崇拜中最接近天上敬拜的一刻,就是開口唱詩稱頌神的一刻。可嘆的是,今天我們崇拜最不濟的一環,卻是我們唱詩稱頌神的時刻。”他因著父親的鼓勵而開始創作有格律的聖詩。

       無論是敵人或朋友,都尊崇他是“英國聖詩之父”。神賜給他世上少有的寫詩恩賜,為後來的聖詩創作開創了一個新的格局。他一生寫下六百多首聖詩,其中“千古保障”、“普世歡騰”,及特為孩童而寫的“歌頌真神偉大權能”……都是永垂不朽之作。

        這首詩歌原為聖餐所作,被列為“英語聖詩四大桂冠”之一。在領受聖餐的餅和酒時,有這樣的詩歌幫助信徒仔細思量基督在十字架上的工作,會更激勵信徒生出感恩之情與奉獻的心志:

       “即使我能擁有全宇宙,拿來完全獻上也不夠報答主恩;主十架奇妙的聖愛召喚我獻上身、心和一切。”

        願我們都能像保羅一樣:“但我斷不以別的誇口,只誇我們主耶穌基督的十字架……”(《加》6:14)

    請上網聆聽: http://ehymnal.com/isurvey.shtml
作者周瑞芳是女中音,大陸事工傳道人,現任教於中華基督教音樂崇拜研究院。歡迎每週一上網(華僑廣播中心,“生命廣播網”: www.cgbc.org )收聽作者主持的聖詩節目“迴聲谷”。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Discover more from OC举目网站

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading