Tag: 复活节

  • 从擅长找复活节彩蛋谈起 在离复活节还有一周的团契活动中,大家按著指示,分组在夜色里室外、室内地找蛋。 游戏结束后,在我们这组篮子中的5个蛋,居然有2个是我找到的,还有一个是我与另一位女孩同时看到的。我在找到第二个蛋的时候,用两只指头高高地捏著,夸张地摆出一脸得瑟样,逻辑不符地说,我虽然人老眼花,但眼睛还是尖的。逗得几个十几岁的孩子发笑。 我本来只是好奇,凑在几个人的后头作旁观者;但看他们那找蛋无果的焦急样,就忍不住加入了。可今晚偏偏我运气超好,居然一眼就看到枝叶覆蓋的密藤下,或是隐藏在不起眼角落中的彩蛋。这令我自己非常惊讶,因为我从来不是玩游戏的好手。对此,我只能解释,大概是几十年家庭主妇训练的结果,所以能一眼看到地上的头发、孩子错置的衣物玩具……以及复活节的彩蛋。 实力来自长期的操练 在补习文化中长大的我们,有时可能会以为成绩、资格或能力,是可以速成的。但从人生经验得到的结论,有时却恰恰相反。《南史·陈暄传》有一句名言:“兵可千日而不用,不可一日而不备。” 即所谓“养兵千日,用兵一时”,指的是,平时要不间断地供养、训练军队,以便在战争来临时,有可用之兵。应用在个人身上,就是平时要积蓄能量、操练功夫,如此在关键时刻,才有足够能力应对,胜过挑战。 耶稣则用了一个更为浅显的比喻,来说明耕耘与结果之间的关系。那就是聪明人会选对的地方、用对的方法,来建造房子,如此“ 雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌”。(参《太》7:24-27) 从上下经文看,这对的地方为“磐石”,就是上帝的旨意;这对的方法,为能在磐石上打下根基的功夫,就是对上帝的旨意不间断地遵行(参《太》7:21。和合本中文圣经只将希腊文ποιῶν,即英文现在正在进行式 的“doing”,译为“遵行”。虽然NIV与NAS英文版圣经皆翻为现在式的“does”。但英文Message版圣经的诠释,却更耐人寻味:“serious obedience—doing”,即“认真严肃的顺服——不间断地遵行”)。 坚持,更像耶稣基督 约十五、六年前,有一次跟苏文峰牧师聊起,说我观察到,有些人在信主的时候,已经是出社会多年、在待人处事上都比同辈更老练圆熟的,所以常让人误以为这就是灵命的成熟。而生命的内涵,却往往只有在某些特殊时刻,才显出其在认知上是否更合乎圣经、在价值观上是否更脱离世俗,以及在性情上是否更有“新我”的模样。 我在探索这些现象,并比较、回顾自己的成长经验时,发觉只有长期、完整的基本动作操练与环境养成,才能让人免于在生命中,有许多不易被察觉的、一碰即塌陷的属灵黑洞。 只要根基对、方向对,那些日复一日的无悔坚持,那些看不见立时效果的不懈努力,必然能积累出真实的“能力”:不论是以更像耶稣基督的生命——智慧与温柔,信实与平安、勇敢与谦卑、公义与慈爱、忍耐与喜乐——来面对生命中的顺利与艰难;或是在暗夜中,分辨、寻找出象征生命(和盼望)的复活节彩蛋。

    阅读全文…