Tag: 解经
-
为了避免成为过度简化的yes/no,笔者多补充一些相关的背景说明与可能的影响评估,希望让读者能有比较完整的理解脉络。除了最后一题我交给ChatGPT回答以外,其他每个题目都是笔者个人的思考所得,供有兴趣的读者参考。
-
相较于应用AI各种编写讲章或教义的能力,笔者认为谦卑聆听其他观点或不同族群立场的声音,检视自我的骄傲或侷限,以爱心彼此对待,将最后的信仰评估选择交由每个人内在信心的回应,才是我们使用AI时更重要的态度。
-
基本上,鲍森将人性等同罪性。他说,“耶稣凡事该与祂的弟兄相同”,指祂该有罪性。若无罪性,怎么个相同法?“祂也曾凡事受过试探,与我们一样”(《来》4:15),若祂不在“有罪性”这一点上受试探,祂就不算“与我们一样”,也不算受试探。
-
“耶稣复活后的身体”这个问题﹐重要吗?跟我们这些信徒,又有什么关系呢?
-
于是,每年三月末或是四月初的一个星期五,就是受难节,接着的主日就是复活节。如此误解圣经,直到如今。
-
诚然,圣经是超自然之天书,但是考古学证明,希伯来语和希腊语圣经版本,都保存得极为完善。人类语言有限,却足够表达圣经的原意。是故虽然没有一种绝对完美 的译本,但大多数译本都能够满足“这圣经能够使你有智慧,可以因信基督耶稣得着救恩”(《提后》3:15,注3)的目的。
-
好在,正如美国神学家、圣经语言权威尼达(Eugene Nida)所说,各种语言,风格似乎天差地别,但巧妙的是,任何一种语言都能充裕传达信息。圣经语言希伯来文和希腊文,都不是神秘的语言,而是十分普通的 语言。所以,圣经信息能通过各种译文,得以准确地传播
-
在读经、解经时,常涉及字词的理解。我们对66卷圣经是否有整全的认识、对经 节是否有正确的把握,这些都与我们对字词的理解有关。不同的解释,会导致不同的解经。若错解了字词,轻则顾此失彼,解释得通这句、却解释不通那句;重则可 、能混淆了真道。故此,解经时养成严谨的求证态度,颇为重要。
-
“预表”不是片面地根据旧约经文中某些用词,而是旧约经文中救赎的原则。 上帝在旧约时代所行的事并非历史的高峰,而是指向将来。
-
我们从圣经《哈该书》第1章看到的,就是一群进入恶性循环的以色列人。神的话临到先知哈该,告诉我们这些人的问题出在哪里?