Tag: 詩歌選粹
-
星星在幽暗裡閃爍 沉思的歌者在凝視 我的心一天天憂傷 我的骨一天天枯乾 心中羡慕你 裡面的靈切切尋求你 請給我光 照亮暗昧的心和回家的路
-
1945 年,在日軍集中營裡飽受疾病、飢餓摧殘的戴波樂宣教士,年僅28歲,卻已經在新幾內亞這個宣教的土地上,失去了丈夫、同工。
-
郭立(George Croly,1780-1860)所寫的這首聖詩也是首禱詞,追求聖靈的同住、同行,詩中反映出神的話語,但又表達著那毫不隱藏的傾訴和景仰愛慕之情。
-
高樓林立,車水馬龍。 滿街都是飯店,找不到教堂。 到處都是人,聽不到祈禱的聲音。 望著匆匆的人群,我問:“主啊,你的作為在哪裡?” 主的微聲在內心響起:“通過你和你們,我觸摸他們。”
-
我知道 離你的距離有多遠 我日夜兼程地趕路
-
在世僅43年的艾撒拉(Sarah Flower Adams,1805-1848)有一次應牧師的邀請,根據《創世記》28:10-22的記載,寫成了這首詩。
-
站在,空墳墓口 面對施恩座──羔羊的祭壇 無心理會,裹屍布的考查 卻看見客西馬尼的血 從天滴下……那是天的淚── 是神的生命,為人剖開
-
一 位猶太籍學生在艾克理(Alfred H. Ackley,1887-1960)的一次佈道會上,挑戰地問道:為什麼要我去崇拜一位已死的猶太人?……這首詩歌就這樣誕生了。
-
周瑞芳 本文原刊於《舉目》29期 早晨金光照亮, When morning gilds the skies 醒來我心歌頌, my heart awaking cries: 讚美基督耶穌; May Jesus Christ be praised! 無論祈禱作工, Alike at work and prayer, 與耶穌常交通, to Jesus I repair: 讚美基督耶穌。 May Jesus Christ be praised! 敬向天上父神, To Thee, O God above, 傾吐愛慕之心, I cry with glowing love, 讚美基督耶穌; May Jesus Christ be Praise; 神聖喜樂之歌,…
-
本文原刊於《舉目》28期 當我思量奇妙十架, When I survey the wondrous cross, 榮耀之主在上懸掛;On which the Prince of glory died, 平生所珍頓看有損,My richest gain I count but loss, 昔日所誇今覺鄙下。And pour contempt on all my pride. 求主禁我別無所誇, Forbid it, Lord, that I should boast, 但誇救主捨身十架;Save in the death of Christ my God! 前所愛慕虛幻榮華,All the vain things that charm me most, 今因主血甘願丟下。I sacrifice…