No Picture
事奉篇

基督教來華二百年大事回顧

蘇文峰 本文原刊於《舉目》25期         1807年9月7日,一艘高桅的商船緩緩駛入澳門。一位英國傳教士馬禮遜(Robert Morrison)踏上了中國的土地。他所邁出的這一小步,竟開啟了基督教(新教)二百年在華事工的一大步。         早在唐太宗貞觀9年(635年),基督教已開始由波斯進入中國。經過元朝也里可溫教,和元朝天主教,並明末清初天主教這三波的宣教浪潮,基督教來華的宣教事 工雖已開花結果,但並未生根建造。直到馬禮遜之後二百年來,中國教會面對了各時期的挑戰與回應,經歷了上帝的拆毀與重建的大工;許多披荊斬棘的傳教士及中 國信徒薪火相傳,華人教會終於普及神州大地及海外各地。         為了紀念馬禮遜來華二百週年,本文特別描述中國教會中20件重大事件及其影響。 一、1807年 馬禮遜來華         十六世紀歐洲的宗教改革及十七、十八世紀歐美的屬靈復興,引發了海外宣教的熱潮,馬禮遜是新教第一位來華的傳教士。他編寫《中文法程》(1812-15)、 《華英字典》(1814-23)及福音小冊,翻譯聖經(1814年新約,1819年舊約,1823年全本聖經),出版中國第一份期刊《察世俗每月統記傳》 (1815)。1818年與米憐在馬六甲創辦中國第一所培養本地人才的洋學堂英華書院。         馬禮遜的預備工作,為二百年來新教來華宣教事工奠立了根基。 二、1823年 《神天聖書》出版         馬禮遜與米憐合譯的新舊約全書《神天聖書》共21卷,1823年由大英聖書公會出版,展開了近代中文聖經翻譯的事工。         此後有不同的聖經譯本出版,對中國教會在真理上的建造,有很大的貢獻。例如:麥都思、郭實臘譯本(1837),代表譯本(1853),北京委員會譯本(1866),和合譯本(1919)。 三、1842年 五口通商並允許傳教         中英鴉片戰爭後,1842年(道光22年)所訂的南京條約中,言明開放上海、寧波、福州、廈門、廣州五個通商口岸,且可建教堂及傳教。         此傳教保護條款開放了清廷禁教約達百年的限制,歐美各差會紛紛來華設立宣教中心及教堂,成為後來內地宣教的基地。 四、1860年 北京條約並內地自由傳教         1858年(咸豐8年)四國天津條約中,清廷被迫開放內地傳教權。1860年的北京條約又規定傳教士有權購地、置產、建教堂。 […]