Tag: BH14
-
For a very long time, “Daily devotion” has become a promise to God I was unable to keep. Every year I made a plan; but regretfully, my yearly plans were all transformed into the next year’s New Year Resolution. I have found many excuses to comfort myself: my work is too busy, my learning is…
-
信主前,早就知道基督徒应当天天要守“晨更”。信主后,理当履行这项义务。什么是晨更?长辈们说,就是早晨起来读经祷告。我先是使用英文版《每日灵粮》。在升大学的压力下,这不失为一箭双雕的好办法,不但尽了上帝子民的义务,也可增进自己的英文阅读能力。
-
在德国作客座医生的时候,有位基督徒对我热心相助。于是出于礼貌,我接受过她送的圣经。那是“洋码子”的,我“消受”不了,就想当然以为,那不过是异域的另类“封建迷信”吧。
-
2002年初,我被邀请参与教会期刊的服事,承担主编的职责。参与文字事工,我愿意,可是作主编,我却是一百个不愿意干。
-
在每天的生活中,有许多小空档,比如,早十分钟到公司的停车场、在候诊室或候机室中、接孩子放学早到了,或者与人约会对方迟到时,等等。手边一本灵修作品,可以让我们操练随时与神亲近。以下介绍几本灵修作品,供读者参考。
-
《无以名之的云》(The Unknowing Cloud: An Introduction of Christian Spirituality.)是台北华神周学信老师的大作。温伟耀说,该书“平实地全面介绍二千年来基督教灵修传统中的最重要代表人物和作品”。
-
2003年9月8日,一个风和日丽的日子,宁静优美的上海复旦大学校园,却被一阵惊慌的叫喊声所打破:有人跳楼自杀了!
-
该书由中国社会科学院世界宗教研究所基督教研究室编写,1999年1月在北京出版。它是该所出版的介绍中国现今五大宗教(佛教,道教,伊斯兰教,天主教,基督教)的系列宗教知识丛书之一。
-
在深受现代科技与理性思想影响下的社会,不约而同的人们都强调工作效率与绩效,因此 “节目”(Program)是最关心的焦点。在这种环境下的教会,很自然地,也讲究效率与组织化。
-
自从去年底,美国麻州最高法院裁决同性恋婚姻合法。今年初,三藩市新市长承认同性恋婚姻并为之颁发结婚証书,遂引起了各方热烈的讨论。二月下旬,布什总统宣布支持宪法修正案,保护传统式的一男一女婚姻,于是争议更形热闹。