Tag: BH21
-
对于二十一世纪的西方读者来说,《马可福音》8:34所蕴涵的经文意义,似乎显得生疏又遥远。然而,这节经文的存在,是超越时空与文化界限的。它要求历世历代、各国各方的读者,不但理解、领受经文的涵意,并且在经文的实践上付诸行动。
-
在21世纪的中国,基督教是否已经成为中国人自己的宗教?这个问题与一个老问题有关:基督教在今天依然是洋教吗?这个问题又与现实密切相关:基督教在中国仍然是个异己的文化或价值体系吗?
-
我们常喜欢说“生活在国度里”,或是“跟随基督”,但是这些话到底是什么意思?英国 “基督教”杂志记者,安第派克(Andy Peck, 以下简称AP)访问了作家及圣经教师魏乐德(Dallas Willard, 以下简称DW),请他对如何才是一个真正跟随基督的人,讲讲自己的一些看法。
-
由是感悟到,后现代人并非无意基督教信仰,却显然对教会的一切兴味索然。他们也不排斥属灵的事和上帝的观念,只是反感教会将人分门别类,反感教会的制度化、教会自以为义的论断,和教会热衷控制人的权力欲望……
-
我们作父母亲的,谁不日夜为孩子愁烦与操劳?孩子还没出生,我们就选好理想的校区,先住下来。宝贝一生下来,就开始注意他们的健康。刚开始牙牙学语,又要教他们背唐诗三百首。上学了,得安排他们学钢琴、上中文学校、打球、跳舞等,还要争取他们将来进名校……
-
这一篇文章是基督徒的职场伦理系列之七,我们将说明基督徒正确的工作态度,就是对神降服,请上帝作我们工作的真正老板,具体地把工作带到神面前,更多地邀请神来参与我们的商场决定。
-
时下,一股“网婚”热潮,正风靡著中国的许多青少年男女。这种以“新款游戏”为包装的网上虚拟婚姻,吸引众多红男绿女沉迷其间,玩得似假犹真,不亦乐乎。
-
在这以华文为主干的教会结构下,英文部事工会遇到怎样的困难?中、英文部 彼此成员背景、年龄、文化和沟通方式的差异,是否会影响教会的同心和工作的推展?如何帮助中、英文部有良好的互动关系,增进彼此了解?
-
以第一代移民为主体的华人教会,有许多不容易面对的挑战,诸如制度的建立、同工的相处……以至于建堂等等。这些情况,通常是不面对也得面对,不解决也得解决的。 另外一项挑战,人人能躲则躲、能拖就拖的,就是青少年事工。
-
我见识过教会因英语事工而引发的诸多纷争,自己也曾受伤累累。不过,以前我看为严重的事,现不再介怀,因为我对英语事工的想法已有了改变。新的观念渐成雏形,姑且名之为“融合观”(Integration)。