成聖須用工夫

本文原刊於《舉目》48期

成聖須用工夫,常與主交談;時常住在主中,飽嚐主聖言。
與主兒女為友,幫助軟弱人,凡事不論大小,莫忘求主恩。
Take time to be holy, Speak oft with thy Lord,
Abide in him always, And feed on his word.
Make friends of God’s children; Help those who are weak,
Forgetting in nothing his blessing to seek.

成聖須用工夫,世人何忙碌;在密室朝見主,領受主恩福。
注目仰望耶穌,你就必像主,親友從你行為,能看見耶穌。
Take time to be holy, The world rushes on;
Spend much time in secret With Jesus alone;
By looking to Jesus Like him thou shalt be;
Thy friends in thy conduct his likeness shall see.

成聖須用工夫,讓主引你路;奔走不求爭先,親近主得福;
無論快樂憂愁,依然緊跟從,仰望耶穌我主,堅信不搖動。
Take time to be holy, let Him be thy Guide;
And run not before Him, whatever betide.
In joy or in sorrow, still follow the Lord,
And, looking to Jesus, still trust in His Word.

成聖須用工夫,靈魂須平靜,凡有思想動機,務歸主統領;
蒙主聖靈導引,直到愛之源,不久你將配得,服事主於天。
Take time to be holy, be calm in thy soul,
Each thought and each motive beneath His control.
Thus led by His Spirit to fountains of love,
Thou soon shalt be fitted for service above.

        龍思岱(William D. Longstaff, 1822-1894)出身富裕卻是敬虔愛主的平信徒。他在讀到《彼得前書》1章16節“你們要聖潔,因為我是聖潔的”時,年輕的龍思岱就開始以此作為他人 生的目標。這是他唯一的聖詩作品,但同樣追求神的基督徒會都產生共鳴。

        現代有位麥牧師曾坦白承認,他小時候最怕聽這首聖詩。到成熟之年,才發覺是如此貼切的提醒。他感嘆這詩和現實環境有著如此明顯的衝突:

       “常與主交談”?忙得沒時間!在“密室禱告”?有誰看見呢?“時常住在主中,飽嚐主聖言”?不懂!也做不到。“世人何忙碌”是的!忙著敲電腦、送短訊,視力模 糊哪還能“注目仰望耶穌”?努力“做個好基督徒”,但要我有主的形象?要求太高了,我要比的是左右的弟兄姐妹。在職場上求生存,不能不照樣嘲諷爭鬥,神也 沒法改變環境。“聖徒”不敢當也行不通。知道要心靈安靜親近神,但是心浮氣躁,環境嘈雜刺激,無法讓聖靈引導管理;所有的事都講求速度,成聖不能快些嗎?

        主的話說:“那召你們的既是聖潔,你們在一切所行的事上也要聖潔﹔”(《彼得前書》1:15)“惟有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是 屬神的子民……”(《彼得前書》2:9)龍思岱的詩是他面對神所寫的心志和認識。他明白並認同自己是“分別出來”,屬神不屬世的聖徒。成聖須用功夫!

周 瑞芳是女中音,大陸事工傳道人。現任教於中華基督教音樂崇拜研究院。請上網聆聽:http://www.hymntime.com/tch/htm/t /i/s/tismyfw.htm,並歡迎上救恩之聲http://www.vos.org.tw/online/media/echovalley /echovalley.php 收聽作者主持的聖詩節目“迴聲谷”。

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*