Tag: BH66
-
本文原刊於《舉目》66期 王志希 為何要制定讀經計劃 每年,“渴慕神”(Desiring God)、“福音派聯盟”(The Gospel Coalition)等美國福音派的重要網站,都推出各式各樣的“讀經計劃”,供信徒選擇。例如,影響鍾馬田(Martyn Lloyd-Jones)、斯托德(John Stott)等甚深、19世紀英格蘭牧師麥琴(Robert Murray M'Chenyne)所制定的麥琴讀經計劃(M'Cheyne Reading Plan)就很不錯。卡森博士(D. A. Carson)就此所做的2年期修訂版,即成為我去年和今年讀經的依憑。 制定讀經計劃,為的是讓我們更有目標和動力、更平衡地閱讀聖經。聖經實在是信仰生活的關鍵,我們需要藉著從上帝而來的智慧,從聖經中更深刻地認識上帝,並渴慕祂,以祂為至終的福樂泉源。所以,我們應當找一個適合的讀經計劃,然後持守。 閱讀屬靈前輩的著作 除了有適合自己的讀經計劃之外,我們也有必要閱讀屬靈前輩的著作。馬丁‧路德在《致德意志基督教貴族公開信》(Open Letter to the Christian Nobility of the German Nation)中提醒我們,之所以要閱讀屬靈前輩的著作,是因為這些著作像是“路標”或“地圖”,讓我們認清前面的路。否則,我們或者會迷路,或者要花很長的時間,才能找到正確的路。“我們閱讀屬靈前輩的著作,是要透過他們的著述明白上帝神聖的話語。”(約翰‧派博,《至高喜樂的傳承——在恩典中得勝的人》,p. 27。以下引用皆出自該書。) 在讀書的時候,不要只追求數量和廣泛程度。因為“太過廣泛的閱讀,反而會令人困惑,而且不能使人受益。它會使學生的思想四處飄蕩,因此,也就沒有重點”,而“一個學生要是不想浪費勞力,那麼就必須反復閱讀一些優秀作家的作品,直到將作品中的精髓完全吸收過來”(p. 93-94頁)。 路德提醒我們,屬靈前輩的著作固然很好,但它們僅僅是“路標”或“地圖”,是“工具”而已,不是、也不應當是我們的目的地——我們至終要回到聖經本身去認識上帝。如果我們只停留在屬靈前輩的著作上,那“我們就像是只閱讀路標,卻從未真正行路的人”(第57頁),是“買櫝還珠”。 換言之,屬靈前輩的著作,是“在山谷中附屬於泉源的小溪”(第93頁),“唯有上帝的話,才是需要我們去辛勞挖掘的泉源”(第57頁)。所以,我們當讀屬靈前輩的書,更要回到聖經本身。 藉“禱告”支取“恩典” 只有讀經計劃以及屬靈前輩著作的指引,還不足以讓我們真正明白聖經,以及聖經所啟示的上帝。在路德看來,我們研讀聖經不僅要投入智識上的努力(理性),更要在靈性上投入時間(恩典)。 易言之,不是靠自己的努力、智慧和才幹,就可以讀懂聖經。我們更得切切禱告,懇求聖靈啟示我們明白聖經話語,“把我們所有的學習都浸透在禱告中”(第109-110頁)。舊約《詩篇》也一再教導我們,要禱告求上帝開啟我們的眼睛(《詩》119:18),賜予我們悟性和理解力(《詩》119:34),使我們明白奇妙之事(《詩》119:18、27)。 因此,路德給出建議:“你們應該完全棄絕自己的感覺和理性,因為人無法靠這些讀懂聖經……你們需要跪在自己的密室裡,帶著謙卑和迫切的心,透過耶穌基督向上帝禱告,祈求上帝用聖靈來光照並引領你們,給你們悟性。”(第110頁)派博指出,在這一點上,路德的研經方法與他的神學觀是統一的:研讀聖經至關重要之處,在於藉“禱告”支取“恩典”。 路德的榜樣與勸勉 路德在研讀聖經上是我們的榜樣。路德回憶自己早年的日子時說:“那時我還年輕,我一遍又一遍地反復研讀聖經,做到爛熟於胸,甚至可以立即指出任何一節經文的出處。”(第93頁) 1533年,路德寫道,自己每年要通讀聖經2遍。據黑克‧歐伯台的研究,路德一年讀2遍聖經的習慣,至少堅持了10年(p. 93-94)。 路德的勸勉,通過派博牧師的筆,穿越了時空,提醒21世紀的我們:“事實上,你聖經讀得再多,也不能嫌多;內容讀得再仔細,也不能嫌太仔細……將學到的內容活得再好,也不能嫌太好……魔鬼……世界……以及我們的肉體,都在瘋狂地與我們作對。所以,親愛的弟兄姊妹,親愛的牧者和傳道人,你們要禱告、讀經,要仔細研讀聖經,要勤奮……”(p. 102) …
-
本文原刊於《舉目》66期 施瑋 一個基督徒要讓自己的屬靈生命活著,並活得越來越豐盛,越來越滋潤,當然離不開吃“靈糧”——讀上帝的話,讀聖經。但如何能“樂”讀聖經,而不是“苦”讀聖經呢?每個基督徒在不同的時期,不同的生活、生命狀態中,以及按著個人不同的性格,都能夠找到各種不同的讀經方法。 文學性讀經法能幫助具有文學閱讀經驗和習慣的人,在理性邏輯上更明白經文,在感性認知上也更好地體會天父的心意。不論是個人讀經,還是準備帶領查經、分享等,這種讀經法都能提供幫助,讓我們享受“靈糧”的美味。 中國人讀經現狀 從唐朝景教到1919年出版的《國語和合譯本》,再到今天由中國人翻譯出版的各種漢語聖經譯本,這中間包括了語言處境化和詮釋處境化的不同。其中馬禮遜翻譯出版的聖經全書《神天聖書》,是目前能看到的第一部新舊約全書譯本,所使用的文字語言具有古漢語特徵,其中的敘事體具有中國傳統章回小說的敘述風格。以此為例,我們可以看到先賢們在聖經的語言和釋讀上,所做的漢語處境化的努力,以求讓中國人能讀懂聖經、並樂讀聖經。 經過漫長的年月之後,母語為漢語的基督徒已逾一億,而以漢語閱讀聖經的人更是數倍於此。表面上看讀聖經已經完全沒有問題,然而在漢語語境中的人對聖經的閱讀,似乎仍與我們在中國文化和中國文學中的閱讀記憶,難以對話、相通、共鳴。 我在北美華人教會的服事中,特別是在中國大陸宣教和教導中發現:聖經對於教會內弟兄姊妹來說,偏重於當作“經文”來讀和背;急難之時翻經文、抓應許、求安慰;平時更多是因為基督徒的責任、甚至只是為了完成教會讀經任務來讀經;大多數基督徒依賴聽道來瞭解上帝的話,自己較難讀懂、讀出滋味來。 “釋經學”原是為幫助人讀懂聖經的,但卻被歸於神學範疇的“高深”專業學問,忽略了釋經學的基礎部分,是閱讀和分析文章的基礎語文常識。更堪憂的是,因為只將聖經當作“經文”讀、背、聽,以至常易形成斷章取義,教條式的應用與爭論。 聖經對於一般中國民眾來說,是“天書”,是宗教的書。雖然大部分人認為它是一本教導人做好人的書,但不太會以欣賞文本的心態打開閱讀,因為心理暗示就是“天書”,是看不懂的。 更重要的是,一般中國社會大眾認為聖經與中國人的傳統文化沒有共通性,與中國人的審美,也沒有共通性,是一本西方教會的經書。而我們傳福音者除了講見證,也大多只會按照西方語言體系的神學邏輯,來講解基督信仰,這就很難引發中國讀者在文化記憶中的共鳴。由此產生的結果就是,仿佛只能徹底否認、拋棄中國傳統文化,才能成為一個基督徒;讀聖經與過去的閱讀習慣、閱讀記憶和文學審美完全隔斷,這難免讓人有“多一個基督徒就少一個中國人”的隱憂! 文學讀經的合理性 聖經不是神秘難懂的“天書”,而是上帝選用祂忠心的僕人,以他們所熟悉的語文,把聖靈的啟示忠實地記錄下來,成了一部用人類的文字,向人類啟示上帝的書。 從較寬泛的意義上說,文學是一切口頭或書面語言行為和作品的統稱。狹義則定義“文學是指以語言文字為工具,形象化地反映客觀與現實的藝術,包括戲劇、詩歌、小說、散文等,是文化的重要表現形式,以不同的形式(稱作體裁)表現內心情感,再現一定時期和一定地域的社會生活。” (維基百科)。 無論從廣義還是狹義的文學定義看,聖經不但為歷史、神學,更是一部文學典籍。因此,以文學閱讀的方式來讀聖經是一件很正常的事,不需要有“聖俗之分”的緊張。 讀聖經首先必須依靠聖靈的帶引,要有基督教教義與傳統的光照,要有聽道而行道的信仰體驗,還必然要使用並遵循語言文學的規律和元素。只需我們粗略瞭解釋經學的發展和原則,就可以看到聖經在其詮釋、翻譯、評鑒中涉及到大量文學研究的元素。 一方面,全書的形成、結構、文學體裁;全文中心思想、段落大意;句子的語法分析和字意;上下文關係;創作語境(語言和文化的環境,如地理、服飾等);作者和作者心目中的寫作對象等,這些現代語言文學研究中基本關注的元素,也是讀經者所不能忽略的閱讀基本規律。否則,就有可能“樂”讀的不是聖經本身,而是自己的思想在隻言片語的“經句”上的投射。 另一方面,在對作者原意的理解中,不可能排除閱讀者的再創性,共鳴以及應用。這更是閱讀聖經的意義。閱讀、查經的目的不是對古文獻的考古,所謂讀經、研經,都是為了更明白上帝的心意,好讓上帝活潑長存的話來指導、並改變讀者的生活和思想,建造上帝的教會。 當我們意識到聖經的閱讀也是一種語言文學性閱讀時,我們會警醒自己的理解和教義都不能代替聖經文本,都無法避免片面性和時空性;同時我們也能夠更主動、更放鬆地對聖經中的人物與事件,進行情感投入,從而產生共鳴與應用。 當然,我們也要注意到若忽略了歷世歷代教會藉著聖經文本與聖靈的工作,在與聖經的“對話”中所產生的教義;忽略了教義所含的處境化回應與信仰經驗的積累,那麼今天的、個人的與經文間的“對話”就失去了信仰傳統的根基,同時也破壞了語言文學研究的規律,當然也就難以在“樂”讀中得著真道了。 無論從釋經與語言文學研究的關係上看,還是從釋經學的歷史中看,文學評鑒(即,文學讀經法)都並非今天突然產生的新方法。相對來說,文學性釋經中所含的語言、文化元素最多,對處境化的要求也最多。目前釋經學中,聖經文學評鑒較多運用英語文學研究的元素。漢語語境(語言文化環境)中對聖經的閱讀,必然帶來對聖經文學評鑒“處境化”發展的需求,這也是以文學的方式“樂讀”聖經,必然帶來釋經學中對處境化研究的挑戰。 漢語讀經的挑戰 使用文學性讀經法來“樂”讀聖經,一方面需要解決心態問題,就是了解文學讀經的合理性,另一方面就要提供方法,就是進行漢語處境化的聖經文學性釋經研究。 目前在中國,聖經文學類書籍以翻譯作品為多,中國人自己寫的介紹聖經文學的書,絕大部分內容是西方聖經文學歷史、流派、方法的介紹,即便是在舉例上,也多是引用西方文學作品為例,鮮有例舉中國文學作品來對比和分析的。於是,這類研究並沒有提供更多在中國文化、語境、審美中,對聖經的閱讀和學習方法,反而強化了聖經作為西方宗教經典這一偏面性身份,而弱化了聖經的普世性、文學藝術性。這也造成了受中國文化影響較深的人比較難“樂”讀聖經。 雖然西方聖經文學評鑒的研究已經很多,但都是基於西方文學的文體和審美上的,而西方文學與漢語文學的文體與審美相差甚大,與其他種類的聖經評鑒方式相比,文學評鑒更為突顯出東西方文化和語境的差異。若是我們不能儘快進行漢語文學語境的聖經文學研究,一方面,目前西方語境中的聖經文學評鑒研究,很難對中國人的聖經閱讀提供實際的幫助;另一方面,聖經的西方文化標籤,也將在中國人心目中更濃更重,與中國社會文化和普通民眾的對話就更難。中國神學學者對聖經文學評鑒的研究,若局限並遵循西方聖經文學評鑒的研究,很難真正被中國人接受並應用,更難對中國文化有深入的影響。 因此,建立具有漢語語境和中國文化背景的神學語言和神學體系是當務之急,而聖經文學評鑒法的漢語處境化研究則是基礎之一。無論從漢語神學建立的角度,從世界聖經研究的文學性趨向的角度,還是從中國福音宣教、佈道與講道信息等方面來看,在漢語文學語境和審美中進行聖經的文學評鑒研究都是必需的,也是緊迫的。聖經評鑒學研究的文學性趨向,同時也是漢語神學建立的一個很好的切入點與展開的機會。因為從文本來看,希伯來文學的文體與審美趨向,與中國的傳統文學的文體和審美趨向,有許多相通之處,並具有在相通基礎上的超越。 文學讀經之“樂” 我在博士論文《舊約聖經文學的漢語處境化研究》中,將舊約按敘事體和詩歌體兩大類來分析,立足於每一種文體本身的主要文學元素,偏重於漢語文學的審美和研究路徑,同時兼顧目前的聖經文學評鑒的研究方法,來研究舊約的文學表現特質。並藉著比較相類似的漢語經典文學(中國古典文學)案例,來說明聖經與漢語文學的不同文學表達,傳達出的哲學思想和思維路經有何異同。 在此文中,我舉《創世記》中一小段文本的文學性分析,讓讀者從人物外貌、語言、情節描寫上的對比,體驗一點文學性讀經的樂趣。 《創世記》裡描寫的第一個人是亞當。上帝起意要照著自己的形象造人(《創》1:26);上帝用塵土造人並吹生氣使亞當成為有靈的活人(《創》2:7);上帝“安置”他在伊甸園,“使”他修理看護(《創》2:15);吩咐他不可吃善惡樹上的果子(《創》2:16);帶各樣走獸飛鳥來讓他命名(《創》2:19);甚至讓他沉睡並以其肋骨造一個女人(《創》2:21-22)。…
-
美國網絡聖經Bible Gateway(1993年Nick Hengeveld 在Calvin College 設立。2008年為出版NIV聖經的Zondervan收購)的總經理Rachel Barach ,於2013年11月在倫敦舉行的基督徒新媒體會議(Christian New Media Conference)中提到,2012年,人們花了4億小時讀電子聖經;2013年,約有41%的美國人用網絡讀經。
-
上帝讓我有福生在第三代的基督徒家族,可以體驗觀察到這些中西教會歷史的傳承,如何在台灣那段特殊的時空中凝聚會通。當我有機會與同時期的弟兄姐妹回顧當年所領受的教導時,我們都發現有一個很重要的操練,是當時這些中西屬靈前輩不斷耳提面命的,就是讀經基本功。
-
大衛曾讚歎,上帝的話不但能甦醒人心,使我們心思清明、洞徹濁污、脫離愚昧、成為智慧,而且還能讓我們感受到快樂、豐富,甜蜜,勝過蜂房滴下的蜜 (參《詩》19:7-10)。 怎樣才能享受到類似大衛的讀經樂呢?除了要追求、認識上帝之外,還要避免讀經的陋習(許宏度),並正面地參考、仔細觀察屬靈前輩的經驗與見證,積極培養讀經的基本功(蘇文峰);除了在理性、邏輯上明白經文,也透過感性認知來體會上帝的話語(施瑋)。在21世紀,更可善用電子媒體,隨時隨處都觸及上帝的話(談妮)。 聖經,是我們清除內心垃圾後,潔淨靈魂的糧食(溪水鹿);有人因此改變暴躁脾氣,靠在心中淌流的經句,遇事轉怒為喜(許尚利);聖經,甚至使無神論者魯益師,成為一生無悔的護教大師(臨風)。 在這個信息海量、思想多元、而精英輩出的時代中,不變的聖經,經歷了啟蒙時代以來,不同宇宙觀的挑戰、教會與個人的明證,加上聖經所記載基督復活事件本身的公共性和透明度,都證明了歷史中的耶穌是基督,而不僅是聖人賢哲,也使基督信仰不致淪於道德說教(呂居)。 難怪,有人反覆讀經,有滋有味,且樂於記誦,不是因為懼怕刑罰,乃是因為喜愛上帝的律法(參《詩》119:16)。
-
本文原刊於《舉目》66期 溪水鹿 坐經理的車去辦事,看到路邊的垃圾桶,我問經理:“在家裡,你老婆跟不跟你發怨言?”他含糊其辭,不太願意正面回答我。 我開誠佈公地對他說,我妻子經常向我發怨言,動不動就拿我“開刀”。我說,應該讓女人發發怨言,讓她在你面前抱怨抱怨。 男人是垃圾桶 他問為什麼,我說:“你發現沒有,你家每天至少產生一袋垃圾。你每天早晨都要把垃圾拎到樓下,扔到垃圾箱內。家裡沒有了垃圾,乾乾淨淨,‘家庭系統’才能正常運行。如果這袋垃圾不丟掉,日積月累,家就會被搞得一團糟。” 經理點頭。我接著說:“同樣,如果把你的妻子也看作是一個‘系統’,那麼,她每天也會產生很多‘垃圾’。比如,她在工作中受氣,被領導罵,和同事搞不好關係。這些都可能使她產生負面情緒。所以,她回家後和你吵,甚至摔東西,都可以看作是她在倒她裡面的‘垃圾’。只不過,你是她的‘垃圾桶’。 “如果在這個時候,你不接受她向你倒垃圾,反而和她爭吵,向她倒你裡面的‘垃圾’,甚至夫妻倆動手,拿家裡的東西對摔,那麼,她的垃圾就沒倒出去。” 經理連說:“對,對,有道理!” 我問他:“你看到路邊的垃圾桶沒有?路人向它扔東西,它有沒有把垃圾彈回路人的身上呢?沒有!所以,聰明的老公,要向路邊的垃圾桶學習,作一個一聲不吭、老婆有多少垃圾就接受多少的‘大肚子垃圾桶’。你妻子發洩完了,她的系統減壓了,她又更新了,她才會帶著好心情,迎接第二天工作和生活上的挑戰。” 經理連連稱讚:“你這個垃圾桶的比喻非常好,對我很有幫助。是的,女人需要倒垃圾,男人應該學會當垃圾桶。家才能維持下去!” 忽然,經理反問我:“你老婆把垃圾倒給你,你的‘垃圾’又倒給誰?”我說:“倒給耶穌!當我有壓力、痛苦、難過、怨言、委屈,當我心情不好的時候,我會跪在耶穌面前,向耶穌傾訴。” 經理看到我們的談話像往常一樣,又談到了信仰上,就敏感地不吭聲了。 丟棄“邊角廢料” 我的工作,是對現場實際上報的資料進行整理,對實際資料進行統計、修正、取捨,再組織文字,整理出一份報告,提供給業主。在此過程中,還要通過審核、審定兩位技術領導的修改,再列印出完整的報告資料。 為了節約紙張,我們儘量在電腦裡仔細整理和修改。然而一份完美資料的誕生,仍不可避免會產生很多廢紙。有一天,我看著積累下來的厚厚一抽屜的廢紙,忽然想到:原來我那一份份精美的“成品”,都是從這一堆堆“廢品”裡誕生的。 雕刻出一件“藝術品”,不可避免會產生“邊角廢料”。同樣,上帝的兒女來到耶穌面前禱告,將自己心裡的重擔、心中的委屈、壓力、痛苦訴說出來,將這些“垃圾”傾倒出來,也是生命更新、丟棄“廢料”的過程。 上帝從來沒有停止在我們身上工作,因“我們原是祂的工作,在基督耶穌裡造成的……”(《弗》2:10)。祂要去除我們的肮髒、汙穢,把我們做成精美的“藝術品”。上帝不會因為我們向祂傾倒垃圾而不滿。當祂看到兒女臉上帶著笑容、心裡充滿希望、帶著一個好心情,去上班、工作、事奉的時候,祂是心滿意足的。 藝術家雕刻一件藝術品,通常最多也就幾年。而上帝雕刻我們,卻是從我們一生下來就開始了。上帝在我們身上花的代價和時間有多大,我們無法想像!祂的目的,是要我們成為聖潔。 家庭的垃圾,需要人帶走。當我們禱告時,同時有聖靈親自用說不出來的嘆息,替我們禱告。是聖靈幫助我們,運走了靈裡面的“垃圾”。原來,我們在上帝面前傾心吐意,是上帝在我們身上的工作。 心靈的傾聽者 當我們倒家裡的垃圾時,我們也需要給家裡新的食物,供應正常的生活。當我們倒心中的垃圾時,我們需要讀聖經,因為主的話語是我們靈裡的糧。“我就是生命的糧。到我這裡來的,必定不餓;信我的,永遠不渴。”(《約》6:35) 上帝的話語可以煉淨我們的心靈,比如:“愛是不嫉妒;愛是不自誇,不張狂,不作害羞的事,不求自己的益處,不輕易發怒,不計算人的惡,不喜歡不義……”(參《林前》13:4-6)“至於淫亂並一切汙穢,或是貪婪,在你們中間連提都不可,方合聖徒的體統。淫詞、妄語,和戲笑的話都不相宜;總要說感謝的話。因為你們確實地知道,無論是淫亂的,是汙穢的,是有貪心的,在基督和上帝的國裡,都是無分的……”(《弗》5:3-5) 《詩篇》說:“少年人用什麼潔淨他的行為呢?是要遵行你的話。”(《詩》119:9) 當人內心被上帝的話語潔淨、被上帝的愛充滿後,他的負面情緒會越來越少,也就是情緒垃圾越來越少。他在主面前的禱告,更多是感恩和讚美。 我們的“垃圾”,無論倒多少,倒多久,耶穌都願意聽,都願意擔當我們的罪,用祂在十字架上所流出的寶血洗淨、赦免我們的罪。這就是我們的救主,我們心靈的傾聽者!…
-
本漫畫原刊於《舉目》雜誌第66期,作者秦王